రాజులు రెండవ గ్రంథము 19 : 27 [ ERVTE ]
19:27. నీవు ఎప్పుడు క్రింద కూర్చుంటావో నాకు తెలియును. నీవు యుద్ధానికి వెళ్లడం నాకు తెలుసు నీవు ఇంటి దగ్గర ఉండినప్పుడు నా పట్ల విసుగు చెందినది తెలుసును.
రాజులు రెండవ గ్రంథము 19 : 27 [ TEV ]
19:27. నీవు కూర్చుండుటయు బయలువెళ్లుటయు లోపలికి వచ్చుటయు నామీదవేయు రంకెలును నాకు తెలిసేయున్నవి.
రాజులు రెండవ గ్రంథము 19 : 27 [ NET ]
19:27. I know where you live, and everything you do.
రాజులు రెండవ గ్రంథము 19 : 27 [ NLT ]
19:27. "But I know you well-- where you stay and when you come and go. I know the way you have raged against me.
రాజులు రెండవ గ్రంథము 19 : 27 [ ASV ]
19:27. But I know thy sitting down, and thy going out, and thy coming in, and thy raging against me.
రాజులు రెండవ గ్రంథము 19 : 27 [ ESV ]
19:27. "But I know your sitting down and your going out and coming in, and your raging against me.
రాజులు రెండవ గ్రంథము 19 : 27 [ KJV ]
19:27. But I know thy abode, and thy going out, and thy coming in, and thy rage against me.
రాజులు రెండవ గ్రంథము 19 : 27 [ RSV ]
19:27. "But I know your sitting down and your going out and coming in, and your raging against me.
రాజులు రెండవ గ్రంథము 19 : 27 [ RV ]
19:27. But I know thy sitting down, and thy going out, and thy coming in, and thy raging against me.
రాజులు రెండవ గ్రంథము 19 : 27 [ YLT ]
19:27. And thy sitting down, and thy going out, And thy coming in, I have known, And thine anger towards Me;
రాజులు రెండవ గ్రంథము 19 : 27 [ ERVEN ]
19:27. I know all about your battles; I know when you rested, when you went out to war, and when you came home. I also know when you got upset at me.
రాజులు రెండవ గ్రంథము 19 : 27 [ WEB ]
19:27. But I know your sitting down, and your going out, and your coming in, and your raging against me.
రాజులు రెండవ గ్రంథము 19 : 27 [ KJVP ]
19:27. But I know H3045 thy abode, H3427 and thy going out, H3318 and thy coming in, H935 and thy rage H7264 against H413 me.
❮
❯